www.europrofem.org Réseau Européen d'Hommes Proféministes 100 mots pour l'égalité |
FR :QUOTA | ES : CUOTA | NL : QUOTA |
EN : QUOTA | DA : KVOTER | PT :QUOTA |
DE : QUOTEN | FIN : KIINTIÖ | SV : KVOTERING |
EL | IT : QUOTA | |
Détermination dune proportion ou dun nombre défini de postes, de sièges ou de ressources réservés à un groupe particulier, généralement selon certains critères ou règles, en vue de corriger un déséquilibre antérieur, généralement en matière de prise de décision ou daccès à la formation ou à lemploi. |
FR : RAPPORTS DE GENRE | ES : RELACIONES ENTRE HOMBRES Y MUJERES | NL : VERHOUDINGEN TUSSEN MANNEN EN VROUWEN |
EN : GENDER RELATIONS | DA : KØNSRELATIONER | PT : RELAÇÕES DE GÉNERO |
DE : GESCHLECHTER-VERHÄLTNISSE* | FIN : SUKUPUOLTEN VÄLISET SUHTEET | SV : KÖNSROLLSFORDELNING |
EL | IT : RAPPORTO DI GENERE | |
Rapport et distribution inégale du pouvoir entre les femmes et les hommes qui caractérisent tout système sexiste (voir statut des hommes et des femmes). |
FR : REGLEMENTATION DU TRAVAIL A TEMPS PARTIEL | ES : REGULACIÓN DEL TRABAJO A TIEMPO PARCIAL | NL : REGELGEVING ROND DEELTIJDARBEID |
EN : REGULATION OF PART-TIME WORK | DA : REGULERING AF DELTIDSARBEJDE | PT : REGULAMENTAÇÃO DO TRABALHO A TEMPO PARCIAL |
DE :REGULIERUNG DER TEILZEITARBEIT | FIN : OSA-AIKATYÖN SÄÄNTELY | SV : REGLERING AV DELTIDSARBETE |
EL | IT : REGOLAMENTAZIONE DEL LAVORO PART-TIME | |
Introduction de règles, régissant la portée et le recours au travail à temps partiel, destinées à prévenir toute forme de discrimination envers les travailleurs à temps partiel, à améliorer la qualité de ce type de travail et à faciliter son essor sur une base volontaire. |
FR : REMUNERATION EGALE POUR TRAVAIL DE VALEUR EGALE | ES :IGUALDAD DE RETRIBUCIÓN POR UN TRABAJO DE IGUAL VALOR | NL : GELIJK LOON VOOR ARBEID VAN GELIJKE WAARDE |
EN : EQUAL PAY FOR WORK OF EQUAL VALUE | DA : LIGE LØN FOR ARBEJDE AF SAMME VÆRDI | PT : IGUALDADE DE REMUNERAÇÃO POR TRABALHO DE IGUAL VALOR |
DE : GLEICHES ENTGELT BEI GLEICHWERTIGER ARBEIT | FIN : SAMA PALKKA SAMANARVOISESTA TYÖSTÄ | SV : LIKA LÖN FÖR LIKA ARBETE |
EL | IT :PARITÀ DI RETRIBUZIONE PER LAVORO DI PARI VALORE | |
Rémunération égale pour un travail de même valeur, sans discrimination fondée sur le sexe ou la situation familiale en ce qui concerne tous les aspects relatifs au salaire et aux conditions de rémunération (article 141 (ex-article 119) du traité). |
FR : RENFORCEMENT DE POUVOIR | ES : CAPACITACIÓN (para una plena participación en los procesos de toma de decisiones) | NL : "EMPOWERMENT" |
EN : EMPOWERMENT | DA : SÆTTEN I STAND TIL AT DELTAGE I SAMFUNDET PÅ LIGE FOD | PT : FAVORECER O ACESSO DAS MULHERES AO PODER (na tomada de decisões) |
DE : "EMPOWERMENT" | FIN : VAIKUTUSVALLAN LISÄÄMINEN | SV : ÖKAD DELAKTIGHET |
EL | IT : CONFERIMENTO DI RESPONSABILITÀ | |
Processus visant à donner et à développer ses propres moyens devant permettre à toute personne de contribuer activement à lorganisation de sa propre vie et de sa communauté sur le plan économique, social et politique. |
FR : REPARTITION DU TRAVAIL REMUNERE ET NON REMUNERE ENTRE LES FEMMES ET LES HOMMES | ES : DISTRIBUCIÓN DEL TRABAJO REMUNERADO Y NO REMUNERADO EN FUNCIÓN DEL GÉNERO | NL : VERDELING VAN BETAALDE EN ONBETAALDE ARBEID TUSSEN MANNEN EN VROUWEN |
EN : GENDER DISTRIBUTION OF PAID AND UNPAID WORK | DA : FORDELING AF LØNNET OG ULØNNET ARBEJDE MELLEM KØNNENE | PT : DISTRIBUIÇÃO DO TRABALHO REMUNERADO E NÃO REMUNERADO EM FUNÇÃO DO GÉNERO |
DE : GESCHLECHTSSPEZIFISCHE* AUFTEILUNG VON BEZAHLTER UND UNBEZAHLTER ARBEIT | FIN : PALKALLISEN JA PALKATTOMAN TYÖN JAKAUTUMINEN SUKUPUOLEN MUKAAN | SV : FÖRDELNING AV AVLÖNAT OCH OAVLÖNAT ARBETE MELLAN KVINNOR OCH MÄN |
EL | IT : RIPARTIZIONE DI LAVORO RETRIBUITO E NON RETRIBUITO IN BASE AL SESSO | |
Voir Division du travail entre les femmes et les hommes. |
FR : ROLES MASCULIN ET FEMININ | ES : GÉNERO=ROLES ESTABLECIDOS EN FUNCIÓN DEL SEXO | NL : ROLPATRONEN VAN MANNEN EN VROUWEN |
EN : GENDER ROLES | DA : KØNSROLLER | PT : REPARTIÇÃO DE PAPÉIS EM FUNÇÃO DO GÉNERO |
DE : GESCHLECHTERROLLEN* | FIN : SUKUPUOLIROOLIT | SV : KÖNSROLLER |
EL | IT : RUOLI DI GENERE | |
Ensemble de règles daction et de comportement assignées aux femmes et aux hommes, inculquées et entretenues; voir "statut des hommes et des femmes". |
FR : SALAIRE MINIMUM | ES : SALARIO MÍNIMO | NL : MINIMUMLOON |
EN : MINIMUM WAGE | DA : MINIMUMSLØN | PT : SALÁRIO MÍNIMO |
DE : MINDESTLOHN | FIN : VÄHIMMÄISPALKKA | SV : MINIMILÖN |
EL | IT : SALARIO MINIMO | |
Niveau de salaire fixé par la loi ou par accord, correspondant au montant le plus bas quun employeur puisse payer. |
FR : SANTE GENETIQUE | ES : SALUD EN MATERIA DE PROCREACIÓN/SALUD REPRODUCTIVA | NL : REPRODUCTIEVE GEZONDHEID |
EN : REPRODUCTIVE HEALTH | DA : REPRODUKTIV SUNDHED | PT : SAÚDE REPRODUTIVA |
DE : REPRODUKTIONSGE-SUNDHEIT | FIN : LISÄÄNTYMISTERVEYS | SV : REPRODUKTIV HÄLSA |
EL | IT : SALUTE RIPRODUTTIVA | |
Bien-être physique, mental et social complet, qui ne se limite pas à labsence de maladie ou dinfirmité, dans tous les domaines ayant trait au système de procréation et à ses fonctions et processus. |
FR : SEGREGATION DU MARCHE DU TRAVAIL | ES : SEGREGACIÒN DEL MERCADO LABORAL | NL : SEGREGATIE VAN DE ARBEIDSMARKT |
EN : SEGREGATION OF THE LABOUR MARKET | DA : SEGREGERING AF ARBEJDSMARKEDET | PT : SEGREGAÇÃO DO MERCADO LABORAL |
DE : TEILUNG DES ARBEITSMARKTES | FIN : TYÖMARKKINOIDEN ERIYTYMINEN | SV : |
EL | IT : SEGREGAZIONE DEL MERCATO DEL LAVORO | |
Voir Ségrégation professionnelle. |
FR :SEGREGATION HORIZONTALE/SECTORIELLE | ES : SEGREGACIÓN HORIZONTAL | NL : HORIZONTALE SEGREGATIE |
EN : HORIZONTAL SEGREGATION | DA : HORISONTEL SEGREGERING | PT : SEGREGAÇÃO HORIZONTAL |
DE : HORIZONTALE TRENNUNG | FIN : HORISONTAALINEN ERIYTYMINEN | SV : HORISONTELL SEGREGERING |
EL : | IT : SEGREGAZIONE ORIZZONTALE | |
Concentration des femmes et des hommes dans différents secteurs et professions (voir Ségrégation professionnelle). |
FR :SEGREGATION PROFESSIONNELLE | ES : SEGREGACIÓN EN EL EMPLEO | NL : SEKSESEGREGATIE OP DE ARBEIDSMARKT |
EN : JOB SEGREGATION /EMPLOYMENT SEGREGATION | DA : JOB SEGREGERING | PT : SEGREGAÇÃO NO EMPREGO |
DE : AUFTEILUNG DER BERUFSFELDER | FIN : TYÖMARKKINOIDEN ERIYTYMINEN | SV : KÖNSUPPDELNING PÅ ARBETSMARKNADEN |
EL | IT :SEGREGAZIONE OCCUPAZIONALE | |
Concentration des femmes et des hommes dans des types et niveaux dactivité et demploi différents, où les femmes sont limitées à une gamme restreinte doccupations (ségrégation horizontale) et à des niveaus inférieurs de responsabilité (ségrégation verticale). |
FR :SEGREGATION PROFESSIONELLE | ES : SEGREGACIÓN PROFESIONAL | NL : SEKSESEGREGATIE VAN DE ARBEIDSMARKT |
EN : OCCUPATIONAL SEGREGATION | DA : BESKÆFTIGELSESMÆSSIG SEGREGERING | PT : SEGREGAÇÃO PROFISSIONAL |
DE : TRENNUNG IN DER BERUFSWELT | FIN : AMMATILLINEN ERIYTYMINEN | SV : YRKESMÄSSIG SEGREGERING |
EL | IT : SEGREGAZIONE OCCUPAZIONALE | |
Voir Ségrégation professionnelle. |
FR :SEGREGATION VERTICALE/HIERARCHIQUE | ES : SEGREGACIÓN VERTICAL | NL : VERTICALE SEGREGATIE |
EN :VERTICAL SEGREGATION | DA : VERTIKAL SEGREGERING | PT : SEGREGAÇÃO VERTICAL |
DE : VERTIKALE TRENNUNG | FIN : VERTIKAALINEN ERIYTYMINEN | SV : VERTIKAL SEGREGERING |
EL | IT : SEGREGAZIONE VERTICALE | |
Concentration des femmes et des hommes dans divers échelons, niveaux de responsabilité ou situations(voir Ségrégation professionnelle). |
FR : SENSIBLE A LA DIMENSION DU GENRE | ES : SENSIBILIDAD CON RESPECTO AL GÉNERO | NL : GENDER BEWUST/SEKSE BEWUST/ VROUWVRIENDELIJK |
EN : GENDER SENSITIVE | DA : SENSITIV OVER FOR KØN | PT : SENSÍVEL À DIMENSÃO DE GÉNERO |
DE : GLEICHSTELLUNGS-ORIENTIERT | FIN : SUKUPUOLISENSITIIVINEN | SV : OM KÖNSDIMENSIONEN |
EL | IT : APERTO ALLE SPECIFICITÀ DI GENERE | |
Concernant et intégrant la dimension hommes-femmes. |
FR : SEXE | ES : SEXO (EN SENTIDO BIOLÓGICO) | NL : SEKSE |
EN : SEX | DA : KØN | PT : SEXO (em termos biológicos) |
DE : BIOLOGISCHES GESCHLECHT | FIN : SUKUPUOLI (SEX) | SV : KÖN |
EL | IT : SESSO | |
Caractéristiques biologiques qui distinguent les femmes des hommes. |
FR : SPECIFICITE DE GENRE | ES : DIMENSIÓN DEL GÉNERO | NL : GENDER DIMENSIE/EMANCIPATIE-ASPECTEN |
EN : GENDER DIMENSION | DA : KØNSDIMENSION | PT : DIMENSÃO DO GÉNERO |
DE : GESCHLECHTSSPEZI-FISCHE* DIMENSION | FIN : SUKUPUOLIULOTTUVUUS | SV : KÖNSASPEKT |
EL | IT : SPECIFICITÀ DI GENERE | |
Pour toute question, approche selon le sexe/les différences entre les femmes et les hommes. |
FR : STATISTIQUES VENTILEES PAR SEXE | ES : ESTADÍSTICAS DESAGREGADAS POR SEXO | NL : NAAR GESLACHT UITGESPLITSTE STATISTIEKEN |
EN : SEX DISAGGREGATED STATISTICS | DA : KØNSSPECIFIK STATISTIK | PT : ESTATÍSTICAS REPARTIDAS POR SEXO |
DE : NACH GESCHLECHT AUFGESCHLÜSSELTE STATISTIKEN | FIN : SUKUPUOLEN MUKAAN ERIYTETTY | SV : STATISTIK UPPDELAD EFTER KÖN |
EL | IT : DATI STATISTICI DISAGGREGATI PER SESSO | |
Collecte et ventilation des données et des informations statistiques en fonction du sexe en vue de procéder à une analyse comparative. |
FR : SYSTEME GENERATEUR DE GENRE | ES : SYSTEMA DE GÉNEROS | NL : GENDER SYSTEEM |
EN : SEX/GENDER SYSTEM | DA : KØNS SYSTEM | PT : SISTEMA DE GÉNERO |
DE : GESCHLECHTERORD-NUNG (AUCH *) | FIN : SUKUPUOLIJÄRJESTELMÄ | SV : KÖNSBESTÄMT SYSTEM |
EL | IT : SISTEMA SESSUATO/FONDATO SUL GENERE | |
Système des structures économiques, sociales et politiques qui soutiennent et reproduisent des rôles et des caractéristiques spécifiquement masculins ou féminins (voir Statut des hommes et des femmes). |